66 lines
2.2 KiB
Plaintext
66 lines
2.2 KiB
Plaintext
# debconf templates for xorg-x11 package
|
|
# Slovak translation
|
|
# $Id: sk.po 1042 2006-01-09 07:55:08Z ender $
|
|
#
|
|
# Copyrights:
|
|
# Branden Robinson, 2000-2004
|
|
# Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2004.
|
|
# Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>, 2005, 2008.
|
|
# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2009.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: xorg-x11\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xorg@packages.debian.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-06-02 20:32+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-04-10 12:53+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
|
|
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
|
"Language: sk\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#. Type: select
|
|
#. Choices
|
|
#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001
|
|
msgid "Root Only"
|
|
msgstr "Len root"
|
|
|
|
#. Type: select
|
|
#. Choices
|
|
#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001
|
|
msgid "Console Users Only"
|
|
msgstr "Len konzoloví používatelia"
|
|
|
|
#. Type: select
|
|
#. Choices
|
|
#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001
|
|
msgid "Anybody"
|
|
msgstr "Ktokoľvek"
|
|
|
|
#. Type: select
|
|
#. Description
|
|
#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2002
|
|
msgid "Users allowed to start the X server:"
|
|
msgstr "Používatelia,ktorí môžu spustiť X server:"
|
|
|
|
#. Type: select
|
|
#. Description
|
|
#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2002
|
|
msgid ""
|
|
"Because the X server runs with superuser privileges, it may be unwise to "
|
|
"permit any user to start it, for security reasons. On the other hand, it is "
|
|
"even more unwise to run general-purpose X client programs as root, which is "
|
|
"what may happen if only root is permitted to start the X server. A good "
|
|
"compromise is to permit the X server to be started only by users logged in "
|
|
"to one of the virtual consoles."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pretože X server je spustený s právami superpoužívateľa, nie je z hľadiska "
|
|
"bezpečnosti veľmi rozumné dať možnosť jeho spustenia používateľom. Na druhej "
|
|
"strane ešte horšie je spustenie všeobecného X klienta ako používateľ root, "
|
|
"čo sa stane vtedy, ak povolíte spustenie X servera iba používateľovi root. "
|
|
"Rozumným kompromisom je teda povolenie spustenia X servera iba používateľom "
|
|
"prihláseným na virtuálnej konzole."
|
|
|