69 lines
2.2 KiB
Plaintext
69 lines
2.2 KiB
Plaintext
# debconf templates for xorg-x11 package
|
|
# Galician translation
|
|
#
|
|
# $Id: gl.po 1080 2006-01-14 02:15:39Z ender $
|
|
#
|
|
# Copyrights:
|
|
# Branden Robinson, 2000-2004
|
|
# Jacobo Tarrio, 2001, 2006, 2008
|
|
#
|
|
# This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package.
|
|
# Please see debian/copyright.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: xorg\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xorg@packages.debian.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-06-02 20:32+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-06-08 22:17+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n"
|
|
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
|
|
"Language: gl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#. Type: select
|
|
#. Choices
|
|
#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001
|
|
msgid "Root Only"
|
|
msgstr "Só o administrador"
|
|
|
|
#. Type: select
|
|
#. Choices
|
|
#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001
|
|
msgid "Console Users Only"
|
|
msgstr "Só os usuarios da consola"
|
|
|
|
#. Type: select
|
|
#. Choices
|
|
#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001
|
|
msgid "Anybody"
|
|
msgstr "Todos"
|
|
|
|
#. Type: select
|
|
#. Description
|
|
#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2002
|
|
msgid "Users allowed to start the X server:"
|
|
msgstr "Usuarios aos que se lles permite iniciar o servidor X:"
|
|
|
|
#. Type: select
|
|
#. Description
|
|
#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2002
|
|
msgid ""
|
|
"Because the X server runs with superuser privileges, it may be unwise to "
|
|
"permit any user to start it, for security reasons. On the other hand, it is "
|
|
"even more unwise to run general-purpose X client programs as root, which is "
|
|
"what may happen if only root is permitted to start the X server. A good "
|
|
"compromise is to permit the X server to be started only by users logged in "
|
|
"to one of the virtual consoles."
|
|
msgstr ""
|
|
"Como o servidor X se executa con privilexios de superusuario, pode non ser "
|
|
"unha boa idea permitir que calquera usuario o inicie, por motivos de "
|
|
"seguridade. Por outro lado, pode ser aínda unha peor idea executar programas "
|
|
"cliente X de propósito xeral coma administrador, que é o que podería ocorrer "
|
|
"se só root pode iniciar o servidor X. Un bo compromiso consiste en permitir "
|
|
"que o servidor X o inicien só os usuarios que traballen nunha consola "
|
|
"virtual."
|
|
|