68 lines
2.2 KiB
Plaintext
68 lines
2.2 KiB
Plaintext
# debconf templates for xorg-x11 package
|
|
# Portuguese translation
|
|
#
|
|
# $Id: pt.po 1042 2006-01-09 07:55:08Z ender $
|
|
#
|
|
# Copyright:
|
|
# Branden Robinson, 2000-2004
|
|
# Eduardo Silva <jobezone@yahoo.com>, 2005
|
|
# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2006-2008
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: xserver-xorg_debian_po\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xorg@packages.debian.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-06-02 20:32+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-06-09 21:23+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianPT.org>\n"
|
|
"Language: pt\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. Type: select
|
|
#. Choices
|
|
#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001
|
|
msgid "Root Only"
|
|
msgstr "Apenas Root"
|
|
|
|
#. Type: select
|
|
#. Choices
|
|
#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001
|
|
msgid "Console Users Only"
|
|
msgstr "Apenas Utilizadores de Consola"
|
|
|
|
#. Type: select
|
|
#. Choices
|
|
#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001
|
|
msgid "Anybody"
|
|
msgstr "Todos"
|
|
|
|
#. Type: select
|
|
#. Description
|
|
#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2002
|
|
msgid "Users allowed to start the X server:"
|
|
msgstr "Utilizadores autorizados a iniciar o servidor X:"
|
|
|
|
#. Type: select
|
|
#. Description
|
|
#: ../xserver-xorg-legacy.templates:2002
|
|
msgid ""
|
|
"Because the X server runs with superuser privileges, it may be unwise to "
|
|
"permit any user to start it, for security reasons. On the other hand, it is "
|
|
"even more unwise to run general-purpose X client programs as root, which is "
|
|
"what may happen if only root is permitted to start the X server. A good "
|
|
"compromise is to permit the X server to be started only by users logged in "
|
|
"to one of the virtual consoles."
|
|
msgstr ""
|
|
"Como o servidor X corre com privilégios de super-utilizador, por razões de "
|
|
"segurança, pode ser imprudente permitir que qualquer utilizador o inicie. "
|
|
"Por outro lado, é ainda mais imprudente correr programas clientes de X de "
|
|
"carácter geral como root, que é o que poderá acontecer se apenas o root "
|
|
"tiver permissões para iniciar o servidor X. Um bom compromisso é permitir "
|
|
"que o servidor X seja iniciado apenas por utilizadores que tenham iniciado "
|
|
"uma sessão numa das consolas virtuais."
|
|
|