msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xorg@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-02 20:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-14 08:43+0100\n" "Last-Translator: SZERVÁC Attila \n" "Language-Team: hu\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" #. Type: select #. Choices #: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001 msgid "Root Only" msgstr "Csak rendszergazda" #. Type: select #. Choices #: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001 msgid "Console Users Only" msgstr "Csak konzol felhasználók" #. Type: select #. Choices #: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001 msgid "Anybody" msgstr "Bárki" #. Type: select #. Description #: ../xserver-xorg-legacy.templates:2002 msgid "Users allowed to start the X server:" msgstr "Az X kiszolgáló indítására jogosult felhasználók:" #. Type: select #. Description #: ../xserver-xorg-legacy.templates:2002 msgid "" "Because the X server runs with superuser privileges, it may be unwise to " "permit any user to start it, for security reasons. On the other hand, it is " "even more unwise to run general-purpose X client programs as root, which is " "what may happen if only root is permitted to start the X server. A good " "compromise is to permit the X server to be started only by users logged in " "to one of the virtual consoles." msgstr "" "Mivel az X kiszolgáló rendszergazda kiváltságokkal fut, nem biztonságos " "bármilyen felhasználónak engedélyezni a futtatását, de szintén nem " "biztonságos általános-célú X kliens programokat rendszergazdaként futtatni, " "pedig ez történik, ha csak a rendszergazdának van joga az X kiszolgáló " "indításához. Megfelelő középút az X kiszolgáló indítását csak konzolról " "bejelentkezett felhasználóknak engedélyezni."