# translation of xorg_be.po to Belarusian # Pavel Piatruk , 2008. # Version xorg 1:7.3+12 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xorg_be\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xorg@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-02 20:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-09 12:18+0300\n" "Last-Translator: Pavel Piatruk \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: select #. Choices #: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001 msgid "Root Only" msgstr "Толькі Root" #. Type: select #. Choices #: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001 msgid "Console Users Only" msgstr "Толькі карыстальнікі кансолі" #. Type: select #. Choices #: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001 msgid "Anybody" msgstr "Усе" #. Type: select #. Description #: ../xserver-xorg-legacy.templates:2002 msgid "Users allowed to start the X server:" msgstr "Карыстальнікі, якім дазволена запускаць X-сервер:" #. Type: select #. Description #: ../xserver-xorg-legacy.templates:2002 msgid "" "Because the X server runs with superuser privileges, it may be unwise to " "permit any user to start it, for security reasons. On the other hand, it is " "even more unwise to run general-purpose X client programs as root, which is " "what may happen if only root is permitted to start the X server. A good " "compromise is to permit the X server to be started only by users logged in " "to one of the virtual consoles." msgstr "" "X-сервер працуе з прывілеямі супер-карыстальніка, таму з прычын бяспекі лепш " "не дазваляць запускаць яго любому карыстальніку. З іншага боку, яшчэ горш " "сітуацыя, калі ўсе кліенцкія X-праграмы працуюць з прывілеямі супер-" "карыстальніка - так будзе, калі толькі супер-карыстальніку будзе дазволена " "стартаваць X-сервер. Найлепшае выйсце - дазволіць запуск X-сервера толькі " "тым карыстальнікам, што зайшлі ў адну з віртуальных кансоляў."