# debconf templates for xorg-x11 package # Traditional Chinese translation # # This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package. # Please see debian/copyright. # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 6.8.2.dfsg.1-4+SVN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xorg@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-02 20:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-20 22:54+0800\n" "Last-Translator: Tetralet \n" "Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Type: select #. Choices #: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001 msgid "Root Only" msgstr "僅限 Root" #. Type: select #. Choices #: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001 msgid "Console Users Only" msgstr "僅限 Console 使用者" #. Type: select #. Choices #: ../xserver-xorg-legacy.templates:2001 msgid "Anybody" msgstr "無限制" #. Type: select #. Description #: ../xserver-xorg-legacy.templates:2002 msgid "Users allowed to start the X server:" msgstr "可以啟動 X Server 的使用者:" #. Type: select #. Description #: ../xserver-xorg-legacy.templates:2002 msgid "" "Because the X server runs with superuser privileges, it may be unwise to " "permit any user to start it, for security reasons. On the other hand, it is " "even more unwise to run general-purpose X client programs as root, which is " "what may happen if only root is permitted to start the X server. A good " "compromise is to permit the X server to be started only by users logged in " "to one of the virtual consoles." msgstr "" "因為 X Server 是以管理者的權限在運行的,所以從安全角度而言,允許任何使用者啟" "動它並非明智之舉。但從另一角度而言,若在此設定為只有 root 才能啟動 X Server," "那麼將會導致所有一般用途的 X 用戶端程式都會是以 root 身份執行,而這可是更為不" "智的做法。折衷的方案是只允許那些能登入到虛擬主控台 (Virtual console) 的使用者" "才能啟動 X Server。"